ラストチャンス!
一昨日から昨日にかけて、とても慌てたことがあった。
周波数調整器が紛失してしまったのだ。一昨日農作業をする前にポケットに入れたまでは記憶にあるのだが、夜それがないのに気が付き、朝早く起きて探したが見つからない。高価なものなので本当に困り果てていた。試しに一人オーリングテストをすると、「畑にある」という答えがでた。しかし何度行っても見つからなかった。
最後に、だめもとで昨日張ったマルチ(土を覆う黒いビニールのカバー)をめくってみた。そして驚いた。最後のマルチをめくった時に、その下にあったのだ。
な、なんで、そんなところに!
作業中にぽろっと落としてしまったのだろう。
マルチの下だから、普通なら分からないところだった。高齢の母のためにも、とオーラや経絡のプログラムを購入した直後のことだったので、本当に胸をなでおろすとともに、自分の愚かさに愕然とした。
多分大丈夫だろうでやったことで、あとで痛い目にあう、このようなことを今まで何度経験したことだろう。農作業で胸ポケットにものを入れることがどんなに危険か、ちょっと考えれば分かろうものを。山の柿畑なら、しなかったこと。家のとなりの畑だから油断した。油断大敵だ、気を引き締めろというサインなのだ。胸からネックレスのようにかけていればそんなことはなかったのだ。
人生は本当に分かるまで何度も同じことを経験する。まだ本当には分かっていないということなのだ。
日本人は今痛い目に遭っている。今学ばなければ永遠に同じようなことが繰り返される。
日本はいい国だが、今は海外の国の賃金の方が高く、海外に出稼ぎに行く人までいる。実際、昨日も海外に行った人の話を聞いた。日本は取り残されている。農業も、食品も、医療も、経済も、教育も・・・問題だらけだ。
今、日本は給与が安い貧乏な国になり下がっている。また同時に人間も軽く、安っぽくなったのではないかと感じる。重みのある本当の人物がほとんどいない。教育も重厚な人物を育てる教育になっていない。結果そうなるようになっていたのだ。受験勉強では人は育たない。
日本人を目覚めさせるような大きな出来事(大難)が起こる前に目覚めなければToo Lateになってしまう。それを変えるチャンスはなくはないが多くはない。
目の前のチャンス、これはラストチャンスかもしれない。
本当の賢者がリーダーになるしか再生の道はない。
賢者といえば、これから先人の研究をしてみようと思っている。
エマソンは「代表的偉人論」を書いた。プラトン、スウェーデンボルグ、モンテーニュ、シェークスピア、ナポレオン、ゲーテについてだ。内村鑑三は「代表的日本人」を書いた。西郷隆盛、上杉鷹山、二宮尊徳、中江藤樹、日蓮上人についてだ。先人の生き方から学ぶことは多い。私自身ももう一度日本人を中心に先人の生き方を学ぶことで、日本人としての在り方を、人としての在り方を学んでいきたいと思う。
つたないまとめになるかもしれないが、それをブログで発信することで、生き方の参考にしていただけたら有り難いと思う。
Last Chance!?
Something very concerning happened between the day before yesterday and yesterday. I lost my frequency adjuster. I distinctly remembered putting it in my pocket before doing some farm work the day before yesterday, but by evening, I realized it was missing. I woke up early yesterday morning to search for it, but it was nowhere to be found. It’s an expensive item, so I was truly at my wit’s end. I tried doing a solo O-ring test, and the answer I got was that it was “in the field.” But no matter how many times I checked the place, I couldn’t find it.
Finally, as a last resort, I decided to peel back the black plastic mulch covering the soil that I had laid down the day before yesterday. And to my surprise, as I peeled back the very last section, there it was, underneath the mulch!
How in the world did it end up there? I must have accidentally dropped it while working. Being under the mulch, it was in a place where I’d never have found it under normal circumstances. I had just bought the aura and meridian program for my elderly mother as well, so I was both immensely relieved and dumbfounded at my carelessness.
How many times in my life have I experienced something like this—thinking “It should be fine” only to pay for it later? It should’ve been obvious how dangerous it is to keep things in your chest pocket while doing farm work. I wouldn’t have done it if I had been working in the mountain persimmon orchard. But I let my guard down because it was the field next to our house. This was a reminder that carelessness is the enemy, and I need to stay alert. If I had worn the adjuster like a necklace, none of this would have happened.
Life is just about making you repeat the same lesson until you truly understand it. Clearly, I haven’t fully learned mine yet.
Right now, Japan is experiencing its own painful lesson. If we don’t learn from it now, we’ll keep repeating the same mistakes forever. Japan is a wonderful country, but right now, wages overseas are higher, and some people are even going abroad for work. Just yesterday, I heard the story of someone who did exactly that. Japan is getting left behind. Agriculture, food, healthcare, economy, education… they’re all riddled with problems.
Japan has fallen to the status of a low-wage, impoverished country, and at the same time, I feel that people have also become shallow and cheap. There are very few real, substantial figures among us. Our education system doesn’t produce people of depth, and as a result, this is the outcome. We can’t cultivate people with just test-based education.
Before a major event that would awaken the Japanese people—a great calamity—happens, we need to wake up, or it will be too late. There are still chances to change, but they are few. The opportunity before us right now may very well be our last chance. The only way for Japan to recover is for true sages to rise as leaders.
Speaking of sages, I’ve been thinking of studying the wisdom of those who came before us. Emerson wrote Representative Men about figures like Plato, Swedenborg, Montaigne, Shakespeare, Napoleon, and Goethe. Uchimura Kanzō wrote Representative Japanese about Saigō Takamori, Uesugi Yōzan, Ninomiya Sontoku, Nakae Tōju, and Nichiren Shōnin. There is much to learn from the lives of these predecessors. By studying the way these figures lived, especially with a focus on the Japanese, I want to learn how we should live as Japanese people and as human beings.
Although my writing may not be perfect, I plan to share my findings through a blog. I hope it will serve as a useful reference for others as they navigate their own lives.