In a book, I found the following passage: “Passive entertainment cannot provide us with the pleasure of being ourselves. Passive entertainment includes TV, video games, nets surfing, and so on”.
《ある本の中で次のような表現を見つけました。「受動的な娯楽では自分自身である喜びを得ることはできません。受動的な娯楽とはテレビ、ゲーム、ネットサーフィンなどを指します」》
Today people live in a society where people are recommended to enjoy themselves in passive entertainment. Many people have spent a lot of time watching TV, playing video games, and enjoying net surfing. On off days, people drive to some amusement facilities for fun.
今日、人々は受動的な娯楽を楽しむことを勧められている社会に住んでいます。多くの人々はテレビを見たり、テレビゲームを見て多くの時間を過ごしていますし、休みの日にはテーマパークに楽しんでいます。
I don’t deny the idea of enjoying such passive entertainment. I just think it necessary to spend quality time all by ourselves enjoying positive activities, like playing musical instruments, reading books, taking exercising, practicing meditation, and so forth.
《私はそのような受動的な娯楽を否定しているわけではありません。ただ、自分一人で充実した時間を楽器を弾く、読書をする、運動をする、瞑想をするなどの能動的な活動をしながら過ごすことは大切だと思っています。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Repost《再掲》(22)How To Listen To The Inner Voice: Stay Still Without Thinking 内なる声を聞くためには「ぼんやりすること」
The title of yesterday’s article was ‘Listen To The Inner Voice’. I appreciate many people reading that article. One of the readers of my blogs asked me to explain in detail how to do it.
《昨日の投稿は「内なる声を聞く」でした。多くの方に読んでいただき感謝しております。そのうちの方から「具体的はどうすればいいのですか」という質問をいただきました。》
This website is about how to get rid of negativity and have access to one’s TrueSelf, from which we may get any kind of wisdom. Listening to the inner voice is tantamount to getting wisdom from one’s TrueSelf. So please refer to the previous articles and the ‘Workshop Ⅰ’ page (especially stage 1 and stage 2). These techniques may be so helpful.
《このサイトは心の悩みを解消し、叡智からの知恵がもらえる本当の自分にたどり着くことを目的としています。内なる声を聞くことは、叡智からの知恵をもらうことと同じであり、できたらこれまでの投稿やWorkshopⅠ(特にstage1、stage2)を参照していただければと思います。》
In this article, I’d like to talk about a helpful tip for listening to the inner voice, which is to ‘Stay Still Without Thinking’.
《本日の投稿では内なる声を聞くためのコツをお伝えしたいと思います。それは「ぼんやりすること」です。》
Today a lot of people are leading such a busy life that they cannot spend enough time eating and being in nature. They do not have enough room in their minds for reflecting upon themselves and thinking about their future. They are overwhelmed with their work, and after that, they do a lot of activities, to distract themselves from frustration caused by work or uneasy human relationships. Children and students are asked to study and are encouraged to do a lot of activities, and many of them play video games at night.
《今日では人々は忙しすぎて、ゆっくり食べたり、自然の中へ入ることができていません。振り返ったり、将来のことを考える心のゆとりがないのです。仕事で疲れ果て、仕事が終わると、仕事のストレスや不安定な人間関係から逃れるためにいろいろな活動をするのです。子供たちや生徒たちは勉強したり諸活動をすることを求められています。また若者の多くは夜テレビゲームで遊びます。》
In modern society, people value engaging in something rather than doing nothing. But I think ’staying still without thinking’ provides people with a lot of chances to have inspiration and form their own visions.
《現代社会では何もしないことより何かをすることに価値が置かれます。しかし私はぼんやりすることを通して、自分で考え、インスピレーションを得、将来のビジョンを確立することができると思っています。》
I sometimes go out only with the companion of my special notebook and spend a few hours in a cafe going out on various adventures in my mind. Another ideal time for me to release myself from any worries is when I am in a hot bath. I often leave the relaxing place with great ideas. This article’s idea is what I came up with there.
《私は時々お気に入りのノートという相棒と出かけ、喫茶店で何時間か様々な冒険の旅に出ます。自分を解放するもう一つのお気に入りの場所はお風呂です。お風呂では新しいアイデアが降りてきます。この投稿もお風呂でのアイデアで書かれたものです。》