She went on, saying, “What was happening at work then had started to alter for the better. Going to work used to be what I was so disinclined to do. However, I could contemplate what to do for students while going to work in the morning. My senior colleagues said to me, ’You have improved your work in many respects. And you boosted your self-confidence, didn’t you?’ And I began to feel that making mistakes could be a best-ever chance for me to learn something crucial”.
《彼女は続けました。「すると仕事でも良い影響がでてくるようになりました。今までは職場に行くことが恐怖だったのですが、今日は何をどんなふうにしてみようか、と考える余裕が出てきました。「最近いい感じだね。自信がついてきた?」と上司に言われることもありました。失敗も何か大切なことを学ぶ、またとない機会だと感じることができました。》
“After that, there were a lot of challenges: Oddly enough, a number of devices around me went out of order or broke down. Every so often I made mistakes and felt bewildered at work and in my daily life, all of which have helped me build up enriching relationships with those around me and my family members. I could listen to not only what others said but what they didn’t say, and get my ideas across to them. People around me used to look like enemies and make me unnerved, but I had an anomalous feeling of calmness and love when I was with them. (to be continued)
《それから様々なチャレンジがありました。奇妙なことに使っていたものが壊れたり、仕事でミスをしたり落ち込むこともありました。しかしそのおかげで家族や周囲の方々と、今までとは違った関わり方ができるようになってきたのです。また、相手の話や気持ちに耳を傾けることができるようになってきました。そして自分の意見もきちんと伝えられるようになりました。今までは周りを敵のように感じることが多く、怖いと感じていましたが、周りが穏やかに見えるようになり、不思議な感覚でした。(続く)》