The cherry blossoms are almost in full bloom in my district of Japan. Today is the last day of the school year 2021 in my country. I left my school, where I had been working as a tutor of newly employed teachers for two years.
《私の地方では桜は満開に近い状態です。本日が日本では学年の最後の日であり、私が初任の先生方の指導員として2年間勤務した学校を去る日です。》
I have been transferred to a lot of schools so far, so I have experienced a feeling which is a combination of loneliness and anticipation. I will be a member of the new school tomorrow. The new school will be where I belong and lots of students who need some support are waiting for me.
《私はこれまで多くの学校へ異動をし、そのたびに寂しさと期待の入り混じった感情を経験してきました。明日私は新しい学校に赴任し、その学校が自分の学校になります。そこには私の支援を必要としている多くの生徒が待っています。》
In Japan, April heralds the beginning of a new school year and I eagerly look forward to new educational pathways in my career. However, life is about changes. We are growing out of the ‘Former Me’ all the time. In that sense, every minute is where we start.
《4月の異動は年中行事の中では最も大きな出来事で、新しい変化をいつも楽しみにしていますが、人生はすべてが変化そのもの。いつも人は「古い自分」を超えていきます。その意味において、一瞬一瞬がスタートなのです。》
I have always said to my clients, “This is also where you start again”. Of course, tomorrow is the day when I launch a new journey. But today is as significant as tomorrow, and now I make yet another big step forward to complete my life missions to be fulfilled.
《私はいつもクライエントに「ここをスタートラインにしましょう」と言ってきました。もちろん明日は私が新しい旅に出る日ではありますが、今日という日も同様に重要な一日。今日為すべきことを為すために私は今、大きなステップを踏み出すことにしたいと思います。》