Getting over my difficulties made me learn so many relevant things. Having had so much pain, depressive feelings, very low self-esteem, self-abuse, and so on has been worth more than a lot of money. I then understood how hideous those feelings were.
《困難を乗り越える過程で、私は多くの大切なことを学びました。多くの痛み、うつ的感情、低い自己肯定感、自虐などを経験したことは多くのお金では買えない経験でした。それらの感情がどんなに苦しいかを理解することができたのです。》
Before around 60 years old, the Japanese expression ‘Put yourself in someone else’s shoes’ was something I couldn’t do in the truest sense of the words. Those harsh days in my 40s and 50s made me drastically change my mindset, which led me to a new world. I think I became a different person who could relate to many other people who were troubled with a variety of issues to be solved.
《日本語の「人の立場になって考える」という表現は、60歳近くになるまで、私にとって真の意味で実行することが難しいことでした。40代、50代の苦難は私を全く新しい考え方をもたらし、新しい世界を見せてくれました。私はさまざまな問題を抱える多くの人の気持ちが分かる人となったと思います。》
Everything has happened for a reason.
《人生に無駄はない》